莫言指出翻译的重要性:“得诺奖离不开翻译”
当地时间12月6日中午,2012年诺贝尔文学奖得主莫言亮相瑞典首都斯德哥尔摩,在瑞典学院出席诺奖得主新闻发布会。这是莫言得奖后在瑞典斯德哥尔摩的首次公开亮相。
中新网斯德哥尔摩12月7日电(记者 沈晨)2012年诺贝尔文学奖得主莫言12月7日下午出席了中国驻瑞典大使馆举行的见面会。他在会上表示,得诺奖离不开翻译者的创造性工作。
莫言说:“翻译的工作特别重要,我之所以获得诺奖,离不开各国翻译者的创造性工作。有时候,翻译比原创还要艰苦。我写《生死疲劳》,初稿只用了43天。瑞典汉学家陈安娜,整整翻译了6年。”
他说:“后来,我在一个角落签了名,留很大的空白给陈安娜去签。我借这个机会,向很多翻译我作品的翻译家、汉学家致以敬意。通过翻译,我们的文学才能走向其他国家。”
莫言表示:“我想,要了解一个国家的自然景观,最好到这个国家走一走、看一看;如果要了解一个国家的文学,一定要读一读这个国家作家的作品;如果要对一个国家、人民的内心生活有准确的了解,最好去学一学这个国家的语言。学习各自的语言,是人类相互交往的可靠保证。”
莫言还说:“说了这么多,我自己感觉到加倍的羞愧与遗憾。除了中文之外,我其他什么语言都不会。”
根据日程安排,莫言将于12月13日在斯德哥尔摩与《生死疲劳》译者陈安娜对话,与瑞典的文学爱好者进一步的交流沟通。(完)
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:本站
- 编辑:王美宣
- 相关文章
-
莫言指出翻译的重要性:“得诺奖离不开翻译”
当地时间12月6日中午,2012年诺贝尔文学奖得主莫言亮相瑞典首都斯德哥尔摩,在瑞典学院出席诺奖得主新闻发布会…
- 给百姓有质量的文体生活
- 市国际商会文体产业专业委员会成立
- 徐汇民建成立“文化体育委员会”
- 市文体广电和旅游局主要职责
- 娱乐场所有哪些(文体娱乐场所包括哪些)
- 新闻的分类 新闻的分类有哪几种
- 新闻速览_分类
- 漫谈文学与新闻
- 浅析新媒体时代体育新闻采访教学实践改革【2】
- 论何建明报告文学的文体学价值与文学史意义
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>