yellow journalism确实是新闻!but
在中文里,也有下流的含义,但是yellow book绝对不能翻译为小黄书。其实,yellow book的真正意思和不正经的小黄书完全相反。
法国政府发布的重要报告书习惯使用封皮,也就是我们说的黄皮书,翻译成英语就是yellow book,黄皮书的内容是非常正经的,同学们绝对不要想歪哦。
要表示有关的书籍和艺术作品,我们一般用blue和dirty表示,黄段子就是dirty jokes,片的英文是blue movies。
新闻的真正意思是耸人听闻的新闻,多指煽动性的夸张新闻,并非普通大众理解的有关的新闻。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:本站
- 编辑:王美宣
- 相关文章
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>