您的位置首页  文体资讯  文体新闻

重祭20世纪手段!美议员提议花大钱翻译分析中国报告、新闻发到网上搞宣传

  【环球网报道】为了对付中国,美国一些议员连上世纪的招数都用上了?据路透社报道,美国4名联邦议员28日提出了一项提案,宣称要建立一个所谓的“开放翻译和分析中心”(OTAC),专门将中国的文件、新闻报道等翻译成英语,供美国政府分析。对此,有俄罗斯网友讽刺说这是“好事”,因为这样美国人就能得知了。

  据报道,这4个议员提出从2022年开始建立OTAC,年度联邦预算是8000万美元。一名国会的助理表示,这些人的目的基本上就是为了中国而重建外国广播新闻处(FBIS)。据路透社和俄罗斯卫星网介绍,FBIS在二战时期用于拦截、翻译轴心国的广播,在冷战期间则用于翻译苏联阵营国家的媒体,并一直存续至2005年,如今变成中情局的下属机构。

  报道称,新的OTAC机构将“系统地将中国、中国党和中国人民解放军的演讲、文件、报告、战略文件、新闻文章、评论、期刊文章和采购契约翻译称英文,并免费地发布到网上”。

  据报道,提出该议案的议员之人卡斯特罗声称,美国要想与中俄等国“有效地竞争和合作”,就需要更好地了解它们。他还称,OTAC会提供对中国、中国党和中国人民解放军上述材料的所谓“重要分析”和注解,以帮助非专家人士理解。

  报道还提到,目前美国互联网上已经有大量免费的从中国翻译过去的材料,不过OTAC想仅通过一个网站来提供访问入口。

  一边说着“竞争与合作”,另一边却想重新操弄起冷战时期的老把戏。有网友对此犀利地评价道:“中国会做它最擅长的:减少贫困和建设基础设施。美国也会做它最擅长的:宣传、颠覆和恐怖主义。”↓

  还有网友觉得这是个“好事”:“事实上这是个好事,因为美国人最终会通过对比得知,他们会发现可能会有更好的选择,他们会爱上它的,尤其是年轻一代……这也是为什么这个项目不会持续太久……”↓

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186